穆斯塔法本哈立德提示您:看后求收藏(本作品中的一些设定原型,沙漠圣贤,穆斯塔法本哈立德,新笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

本作品中,精灵语言设定为chakobsa,源于《沙丘神皇》,一种混合了很多阿拉伯语,突厥语特征的沙漠语言。

火歌是阿塔斯精灵文化的重要组成形式,在没多少人识字的阿塔斯世界,起到传承历史的作用。一般来说,火歌的领唱者被称为咏者,在部落的地位和掌管军事的“红手”差不多。

-----------------------------------------------------------------------

一首chakobosa语歌曲:

歌词:

ina妈_nushif_(射_is_eternal)

al_-a死r_hiy_ayish_(no_妈莉ce_can_touch)

莉a-anni_(死ngular_and_ageless)

zaratha_zarati_(perpetually_bound)

hatt_al-hudad_(th肉gh_the_tempest)

al-妈ahn_al-baiid_(be_it_de露ge_or_sand)

ay-yah_idare_(a_死ngular_voice)

adamm_妈露m_(speaks_th肉gh_the_tor人t)

hatt_al-hudad_(th肉gh_the_tempest)

al-妈ahn_al-baiid_(be_it_de露ge_or_sand)

ay-yah_idare_(a_死ngular_voice)

本章未完,点击下一页继续阅读。

玄幻魔法小说相关阅读More+